Які іноземні мови найпопулярніші серед хустян?
Кажуть, скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина. Дійсно, наше Закарпаття завжди було дуже колоритним у мовному питанні. Наші предки вільно розмовляли українською, угорською, словацькою, чеською, румунською, німецькою, російською… Зараз, на жаль, багато хто не знає досконало навіть власної мови.
Проте з огляду на останні події в державі і підписання урядом України Асоціації з ЄС число тих, хто бажає вивчити якусь іноземну мову різко зросло. Наші краяни почали розуміти, що заробітчанство, яким вони роками заробляли на хліб у сусідній Росії припиняється, тож почали виявляти бажання оволодіти мовою однієї з країн Європейського союзу.
Цими днями в одній із соцмереж було проведено опитування, яку іноземну мову хотіли б вивчити хустяни. Звичайно, отримані результати не претендують на 100 відсотків достовірності, оскільки в акції взяли участь тільки ті, хто користується послугами глобальної мережі. Цікаво, що Інтернет-респонденти виявили найбільше бажання опанувати англійську. На другому місті – німецька і замикає трійку – угорська. Здивувало, чому ніхто з опитаних не захотів вивчати російську. Напевно, просто старші краяни вільно володіють нею, адже вивчали у школі, вишах, а молодь більше прагне до спілкування з іноземцями європейських країн.
Що стосується питання самого вивчення найпопулярнішої в Хусті англійської мови. Знайти репетитора для дорослої людини не так то й просто. Вчителі мають вдосталь «клієнтів» серед учнів, яким знання мови Великої Британії просто необхідне для того, щоб скласти випускні тести і стати студентом ВУЗу. Багато хто з молоді планує продовжити навчання за кордоном.
Серед тих небагатьох педагогів, хто таки погоджується навчати мови Даніеля Дефо тих, кому за 30, ціни різні. Від 10 до 50 доларів за годину. Часто ціна залежить ще й від того, чи має «учень» хоча б базові знання з англійської, бо ж навчати з «нуля» дорослу людину не так то й легко.
Звичайно, попитом користуються онлайн-курси. Це так зване дистанційне навчання. Воно має свої переваги – не виходячи з дому у вільний від роботи час людина вчить слова, вимову, граматику… але є й недоліки – відсутність «живого спілкування», ніхто не підправить, якщо допущена помилка.
Вивчити німецьку в Хусті важче – бракує освітянських кадрів, хоча, з іншого боку є генетичні носії мови, котрі до цих пір не виїхали до Німеччини.
Угорська мова, незважаючи на те, що половина старшого покоління хустян (ті, кому за 60 років) більш-менш вільно володіють нею і в місті над Тисою є школа з угорською мовою навчання, не є дуже популярною. В основному мова найближчого сусіда потрібна мешканцям райцентру для працевлаштування, отримання освіти чи громадянства Угорщини.
Цікаво й те, що досить непрестижною серед хустян виявилась французька. Не виявляють особливої зацікавленості краяни й до чеської та румунської мов, а на запитання, чи хотіли б вони вивчити, скажімо, китайську, відповідають негативно.
І все ж, уміння спілкуватись мовою іншої держави ніколи не може бути зайвим, бо знання ніхто в торбі не носить. Але не варто забувати слова великого Кобзаря: «І чужому научайтесь, й свого не цурайтесь»!
Марина Алдон.